Arabic Sub || Jumping Girl Ep 7-8

 7&8

1

ترجمة و توقيت : Menna Kyu

إنتاج و رفع : Shining Crystal

2

الــحــلقــة الســابــعــة :

Gulfup | 1

Mega | 1

Uptobox | 1

Googledrive | 1

– Online –

Cloudy | 1

Googledrive | 1

Videowood | 1

Archive | 1

الـحلـقـة الـثــامـنــة :

Gulfup | 1

Mega | 1

Uptobox | 1

Googledrive | 1

– Online –

Cloudy | 1

Googledrive | 1

Videowood | 1

Archive | 1

3

 

– لقينا فريق ثاني يكمل ترجمة الدراما و حنكمل ترجمتها منهم ..

– الرجاء الإطلاع على القوانين قبل السؤال عن البرامج , إحنا حاليآ
ماشين بقانون الـ 100 تعليق على برنامج one fine day فقط , فلا تسألوا عن باقي
الحلقات لسة ما وصلت الردود للعدد المطلوب و بعد ما ينتهي حنطبقه على كل البرامج
لأنه للأسف الدعم قليل مهما نتكلم ! مو معقول في الراديو إلي نزلناه بس 25 تعليق ؟؟
البنت تعبت في توقيته إلى عادته أكثر من مرة و زي ما شفتوا مدته طويلة
بدون دعم ما بنتحمس نقدم شئ فأعذرونا إذا جاء يوم و وقفنا بشكل جدي 🙂

بواسطة Menna Kyu نشرت في Drama الكلمات الدلالية: ،

53 تعليقات على “Arabic Sub || Jumping Girl Ep 7-8

  1. شكــــــــــــــــــرا

    بس سؤال لو سولي طلعت في برنامج راحو تترجمو البرانامج ايه او لا ؟؟

  2. الحلقة السابعة كانت مملة شوي و ما فيها أحداث بس الحلقة الثامنة كانت ممتعة و حلوة خاصة لما انخطف من السيسانغ 🙂
    شكرا أوني على الترجمة ♥
    أوني الدراما كم حلقة ؟

  3. مشكورين وما قصرتوا وابي أقول رايي لكم

    مو مهم التعليقات كثر شهرة المدونة فعلا .. اهم شي انها مشهورة الكل يعرف مين الي ترجم هذي المقابله او الفريق الفلاني يلا تنابعهم جد والله .. جد يعني لا يضيق صدرك يا قلبي جد..
    هذا شي ثاني في بعض البنات ما يقدرون يعلقون ليه لنهم ما يعرفون والله في بنات ما يعرفون كيف يحملون انا وش ذمبهم مو الكل زيي وزيك والله .. اهم شي شهرة المدونه تكفي .. وبس والله هذا الي في خاطري وبالتوفيق

    • وشوفي مثلا اانا ترى دخلت اشوف وشو هذا لني ما اعرف هذا المسلسل يعني مو كل الناس واحد صدقيني
      وانا اتكلم لني سبق واشتغلت في شي زي كذا وزهقتني صااحبة المدونه لا تنزلين الا اذا صار العدد الفلاني كذا
      وقلت مع السلامة وشوفي ترى النهااية قفلت المدونة معد صار فيها الا اهي وكثر الشغل عليها … المفروض كملت اذا بديت شي كمله زين او لا تترك في نص الطريق هذا اكثر شي يرفع ضغطي في بعض المدونات حقت الدرامات …
      ………………وترى ااانااااا أتكلم عن نفسي وأقول وجهة نظري ………………………

    • يعرفوا يعلقوا و يحملوا وصلوا تدوينات لأكثر من 100 من قبل
      و عدد التحميل و المشاهدة يظهر عندنا , معليش بس مالهم عذر زي كذا

      • صدقيني في بعضهم ما يعرفون وانا الي اعلمهم من صديقاتي والله ودااايم النتقطة على كيف اسوي ايمييل ما تدري وين ربي حاطها

  4. اه كومااااااااااااااااااااااااااااوااااا على الترجمه الجميلة ^.^

    لونا للابد كيوووت و لم لبست الفستان البنك صصارت لطيفة مممممممرررره
    بي بومب جميييل
    تمثيل البنات الي خطفو بي بومب مرهه خايس
    يوكون مررررة مناسب له دور المعلم
    و هانا جميلة بشعر ذا

    شكرا ع الترجمه . فايتنغغغ ^^

  5. مشكورة على الترجمة أتمنى انك تنزلين الحلقات بسرعه لانها طلعت بالكوري 3>

  6. شكرا لكم على الترجمة وأنا شخصيا مقدرة ترجمتكم..بس خلونا نتكلم بشكل منطقي مو معقولة انكم ماتنزلوا حلقة او برنامج الا اذا وصلت عدد التعليقات 100 أو عدد معين ( عارفه راح تقولون من حقنا ) عارفه انه من حقكم واحنا شاكرين انكم أخذتو جزء من وقتكم الثمين وترجمتوا لنا ..بس مع احترامي كثير فرق تترجم وليس فقط فريقكم ..و كثير مدونات مشهورة والكل يعرفها ولها كم سنة في الترجمة وتترجم برامج ودرامات أضعاف ماتترجموه ومع هذا يقولون عبارة وحده في كل دراماتهم وبرامجهم ( ردودكم تسعدنا فلا تبخلوا علينا بتشجيعكم ؛ لنقدم لكم أفضل مالدينا ) وبعضهم يقولون ( كلمة صغيرة تساهم في رفع معنويات الفريق ، لا تبخلون فيهاولا تحرمونا من ردودكم وتعليقاتكم الجميلة على الحلقة) ولايطالبون بعدد معين مثلكم ونتيجة لهذا توصل التعليقات أحيانا 40 تعليق وزيادة كمان على حسب الحلقة أو البرنامج ( برغبة ) وليس شيء اجباري ..لأن التعليق اذا كان اجباري ايش الفايدة منه مثل الشخص الي يقدم لك هدية ويطالبك بشكره ..وأعيد وأكرر أنا عارفه أنه من حقكم وكلمة( شكــــــرا قليلة في حقكم ) وعارفة أن البنات بيتعبوا في الترجمة ..بس هذه الطريقة غلط بالعكس راح تخلي المتابعين يملون من مدونتكم لأنهم ينتظرون 100 تعليق عشان تنزل الحلقة ..أنا شخصيا أعرف مدونة كانت مثلكم تحدد عدد التعليقات وكتبت لها نفس الي كتبته لكم وعارضة رأي واستمرت كم شهر وبعدين فتحت التعليقات لأنها شافت الأقبال بدأ يضعف على مدونتها..وانا عندي رأي أولا : اذا تبغون تعليق هذا مايكون الا برغبة وحب وشكر من الشخص نفسه ..ثانيا تعاونوا مع فرق ثانية في ترجمة برامج أو درامات fx ( أو اضيفوا فرقة ثانية مع fx أو ترجموا درامات ) لينتشر فريقكم أو اطلبوا من مدونات معروفة نشر جزء من اعمالكم لأن كثير كانوا مايعرفون فريقكم الا من هذه المدونات ( أنا عارفه انكم متعاونين مع فرق بس حبيت أكد على هذه النقطة ) بهذه الطريقة راح تزيد عدد التعليقات محبة في فريقكم وليس اجبارا..أنا عارفة اني طولت عليكم بالكلام ويمكن كلامي مايعجبكم بس أنا ماتكلمت ولاكتبت هذا كله الا حبا في فريقكم وانا تابعت فريقكم من فترة طويلة وشاهدت جميع برامجكم ..فلما شقت قراركم في التعليقات انصدمت وقلت لايكون غلط في الفريق لأن أعمالكم دائما يكون لها تعليقات كثيرة ..والدليل ان رجعت لفقرة أعمالنا وشفت أعمالكم لها تعليقات كثيرة عكس بعض الفرق برنامج After School Club With Amber 77
    Love Game Radio With f(x 60 تعليق
    A Song For You With f(x 85 تعليق
    وغيرها برامج كثيرررر ولها تعليقات كثيرررر
    فاستغربت هذا القرار يطلع منكم ..عموما شكرا لكم بحجم السماء والأرض وسامحوني لو غلطت عليكم وأتمنى تستمروا في الترجمة لفرقة fx أو غيرها لأن الفرقة لها فترة متوقفة ..وأنا لا أعرف هل قراركم هذا يشمل كل شيء ولا بس برنامج one fine day..عموما أنا حبيت أبدي رأي في كل الأحوال سواء كان هذا القرار للبرنامج فقط أو للجميع حتى هذه الدراما ..ورأي هذا ليس من وحده تكره الفريق أو تحب تتفلسف ..هذا رأي كمحبة للفريق لاأكثر ولا أقل ..والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    • إحنا نترجم لأف أكس فقط و المدونة معروفة من زمان
      و بالنسبة للتعليقات ترى ننبه دايمآ عشان كذا و لا بتلاقيها ما تتجاوز 20 فقط
      عموما هذا شئ راجعلهم .. المترجمات الي معايا يزعلوا لمن يشوفوا مافي تقدير لتعبهم
      و أنا صراحة ما أبغى أحد ينسحب و لا حنضطر نقفل المدونة إذا ما لقيت مساعدة

ردودكـم و أرائـكم تسعدنـآ ♥

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s